Перевод "10 00" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 10 00 (тэн зиэроу зиэроу) :
tˈɛn zˈiəɹəʊ zˈiəɹəʊ

тэн зиэроу зиэроу транскрипция – 30 результатов перевода

I must follow my path, Cotolay, the Lord wills.
Monday, March 19th, 10:00 A.M.,
Space Command Headquarters,
Я должен следовать моим путем, Котолай, такова воля Господа.
Понедельник. 19 марта. 10:00 утра.
Штаб космического командования
Скопировать
I find that the most successful jobs of this kind are planned when everyone is relaxed. So let's meet and have a nice, long, cozy lunch.
Corner of avenue Gabriel, avenue Marigny, 10:00 a.m. - Right?
Is it those police that worry you so?
Дела такого рода обсуждают обычно в обстановке душевности, умиротворенности, так что можно позавтракать и уж заодно все решить.
Угол авеню Габри Маринии, 10 часов.
Это те самые которых вы опасаетесь?
Скопировать
It's early.
I know, but I have a 10:00 dentist appointment at 9:00, and it's been a very long evening, and I don't
You can't do that.
- Знаю, милая.
Но в десять утра я должна быть у дантиста. Это был очень длинный вечер, и я не понимаю, что говорю. - Мама.
- Милая. До встречи, Пол.
Скопировать
From morning nothing works.
At 10:00 am arrival of his royal highness and heir to the throne.
It's almost twelve and Henry and Prince nowhere.
С утра всё не ладится.
В 10:00 - приезд Королевской Милости и Наследника трона.
Уже скоро двенадцать, а Индржих с сыном неизвестно где.
Скопировать
- When's your friend coming?
At 10:00? - Yes.
So you could probably get out by 10:30, right?
Когда приходит Ваша сменщица? В десять?
Да.
Ну, тогда можно сказать, что Вы могли бы освободиться около пол-одиннадцатого, правда?
Скопировать
"Billie Williams is shot dead, true, "but she's nevertheless going to appear very much alive
"on the morning of the 18th at 10:00 a.m. Exactly."
And that's what the man said.
"Билли Уильямс застрелена, это верно, но тем не менее она появится даже очень живой
18-го, ровно в 10:00"
Вот что он сказал.
Скопировать
- You hungry?
- It's 10:00.
I've already eaten.
- Хочешь?
- Нет.
Сейчас десять. Я уже поела.
Скопировать
You've got it all wrong.
"10:00 a.m.: Call Paul to play cards.
Noon... lunch at the snack bar.
Вы ошибаетесь.
"10:00 Позвонить Полю для игры в карты
Полдень". Обед в буфете.
Скопировать
Dad, why not come rest at my place a while?
I can be home by 10:00.
Ah, my watch.
Ляжешь в постель, отдохнешь.
Нет-нет, я поеду домой, к десяти часам уже буду на месте.
Ну как ты поедешь в таком состоянии?
Скопировать
Instead, he found a weapon. An old pistol, forgotten for who knows how long in an old rococo credenza of 18th-century Neapolitan design, perhaps rebuilt in the 19th.
Carmelo Patanè began work at 10:00 a.m. on July 12.
It felt almost like a solemn ceremony, with her, him and me, all of us very excited but restrained.
А нашёл пистолет, который бог знает, сколько лет валялся в старом комоде в стиле рококо эпохи Наполеона 18-го века,..
Кармело Патанэ приступил к работе в 10 часов 12 июля.
Надо сказать, сцена была почти торжественная - она, он и я. Все взволнованы, но держат себя в руках.
Скопировать
- As soon as possible.
- At 10:00.
- Yes.
Как можно раньше!
- В 10 часов.
- Да. Где?
Скопировать
Stick to your duties.
Leave the rest to 1 -0-0.
Think Number Six has fallen for it?
У вас есть свой, особый долг, придерживайтесь его.
Оставьте прочее 1-0-0.
Думаете, Номер Шесть купится на это?
Скопировать
So you think a few hours.
Around 10:00?
- Yeah.
Итак, несколько часов...
Около десяти?
- Да.
Скопировать
- Okay.
Around 10:00.
Bye.
- Хорошо.
Около десяти.
Пока.
Скопировать
A friend?
Up till 10:00 last night.
But I can't nail him down.
- Бывший
Был им до вчерашнего вечера
Но прижать его невозможно
Скопировать
By 9:00, we're on the slopes. There are still very few people.
By 10:00 or 11:00, you have to stand in line for hours.
It's terrible!
Там в это время еще мало народу.
В 10, в 11 вам придется ждать часами.
Просто ужасно!
Скопировать
You can pay me when I get here.
You're invited to my cocktail party tomorrow night, 10:00.
You do drink, don't you?
Вы за него заплатите.
Да, я приглашаю вас ко мне на коктейль завтра в десять.
- Вы пьете?
Скопировать
I'm afraid I can't, Mrs. Duke.
I have a 10:00 train to catch.
Well, I'll go with you to the station.
Боюсь, не могу, миссис Дюк.
Надо успеть на десятичасовой поезд.
Я с тобой поеду на вокзал.
Скопировать
Stick with the girl, but don't lose his trail.
SUNDAY, 10:00 P. M.
- What will you have?
Идите, займитесь девушкой, но не теряйте его из виду.
Воскресенье, 10 часов вечера...
- Что вы желаете, мсьё?
Скопировать
Five minutes.
I have to be at Alan's at 10:00.
Eat out.
Еще пять минут.
Я должен быть у Алана в 10:00.
Поешь.
Скопировать
Oh, isn't this silence lovely?
Mary, I love movies, but not the kiddie show at 10:00 a.m. on a Saturday.
Yeah, but Bess wanted to treat us, so how could we refuse?
Говард, пожалуйста, просто возьми.
Спасибо, Мэри.
Мэри, мы не прощаемся?
Скопировать
The battle ofthe Shankill Road lasted formore than eighthours.
Itstarted around 10:00 atnight when a crowd ofProtestants advanced on a line ofpolice.
I'll go.
Стычка на Шанкилл Роуд продолжалась более 8-ми часов.
Всё началось в 10 часов вечера, когда толпа протестантов начала наступление на отряд полиции.
Я открою.
Скопировать
It's the radium in the clock figures that's causing it.
Not yet 10:00 and you've done nearly a day's work.
That's organization for you.
На циферблате радий, поэтому трещит
Еще 10 часов нет, а мы уже почти все сделали
Мы старались
Скопировать
All we know for now is that she was killed with a curved blade, a sickle perhaps.
Mr Rouvigny... where were you from 8:00 till 10:00 last night?
I was here in the villa.
Все что мы пока знаем - то что она была убита... изогнутым острым предметом, возможно серпом.
Сеньор Рувени... где вы были с восьми до десяти, с восьми до десяти прошлым вечером?
Я был тут, на вилле.
Скопировать
So now they have to work a rota--
Forces of good from 10:00 till 3:00
Forces of evil, 3:00 till 6:00.
Несмотря на твою глупейшую ошибку!
Хотя это и кажется мне очень тупым...
То есть мне...? Продолжать!
Скопировать
We can have dinner afterwards.
- I have to leave by 10:00.
I need my sleep.
Вы не отвезете меня в магазин?
Потом пообедаем вместе, если вы не спешите. Охотно, но в 10 я уйду, надо выспаться.
Нет, в половине 10-ого, мне надо выспаться.
Скопировать
What time is it?
It's ten after 10:00.
I didn't see you at the mixer last night.
Сколько времени?
Десять минут одиннадцатого.
Я не видела вас на встече вчера.
Скопировать
Officer Serpico, thank you for your testimony.
This hearing is adjourned until 10:00 tomorrow morning.
Why didn't you tell him about Delaney and Kellogg?
Инспектор Серпико, благодарим вас.
Слушание прекращается до 10 часов утра завтрашнего дня.
Почему вы не рассказали им о Делайни и Келлоге?
Скопировать
I come into some dough.
I got a 10:00.
I need the five bucks.
Хочешь убежать отсюда вечером?
У меня есть немного денег.
Я не могу. У меня десятичасовое шоу.
Скопировать
Well, yes.
But I'll never get through all of this before 9:00 or 10:00.
I'm sorry.
- Хорошо, да.
Но я ни за что не успею сделать все это раньше 9:00 или 10:00.
Я сожалею.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 10 00 (тэн зиэроу зиэроу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 10 00 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэн зиэроу зиэроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение